Willkommen auf der offiziellen Webseite des SSV Leifers
Benvenuti sul sito ufficiale del SSV Leifers
Wir heißen alle Sportfreunde herzlich willkommen auf der Website des SSV Leifers Amateursportverein. Auf den folgenden Seiten wollen wir Euch alle Sektionen des SSV Leifers vorstellen.
Diamo il benvenuto a tutti gli appassionati di sport sul sito web del SSV Leifers. Nelle pagine seguenti vogliamo presentarvi tutte le sezioni del SSV Leifers.
News und Informationen
News e informazioni
Hier findest du alle Events und Neuigkeiten bzw. Zeitungsberichte über Vereinsgeschichte, Veranstaltungen und vieles mehr. Diese Bibliothek wird nach und nach erweitert. Viel Spass beim Lesen.
Qui potete trovare tutti gli eventi, notizie e articoli di giornale e molto altro ancora. Questa biblioteca sarà ampliata a poco a poco. Buona lettura.
30.04.19
Vormerkung Kalender Waldele
PRENOTAZIONE pinara
Ab Mai geht es wieder los bei unserem beliebten Waldele. Wer wissen möchte wann es noch frei ist und wieviel es kostet - hier finden sie es - VORMERKUNGEN TELEFONISCH NUR AN WERKTAGEN AB 18 UHR
Da maggio riapre la pinara in Vallarsa - Quando è ancora libera e quanto costa potete trovare qui - PRENOTAZIONI SOLO NEI GIORNI LAVORATIVI E DOPO LE ORE 18 !
zum Kalender
al calendario
30.04.19
Kalender Beach
PRENOTAZIONE CAMPO Beach
Kalender und Öffnungen der Beachvolleyballfelder - VORMERKUNGEN TELEFONISCH NUR AN WERKTAGEN AB 18 UHR!
Calendario e Apertura dei campi da Beachvolley - PRENOTAZIONI SOLO NEI GIORNI LAVORATIVI E DOPO LE ORE 18
zum Kalender
al calendario
30.04.19
Kalender Kunstrasen
PRENOTAZIONE campo sintetico
Kalender und Öffnungen des Kunstrasenfeld - VORMERKUNGEN TELEFONISCH NUR AN WERKTAGEN AB 18 UHR!
Calendario e Apertura del campo sintetico - PRENOTAZIONI SOLO NEI GIORNI LAVORATIVI E DOPO LE ORE 18
zum Kalender
al calendario
22.03.19
Einladung MG-Versammlung
Invito assemblea
Der SSV Leifers Amateursportverein lädt alle Mitglieder recht herzlich zur ordentlichen Mitgliederversammlung am Montag, den 6. Mai 2019, mit Beginn um 20.00 Uhr in der Sportzone Brantenbach in Leifers ein.
L' SSV Leifers Amateursportverein invita cordialmente tutti i soci alla consueta assemblea generale lunedì 6 maggio 2019, a partire dalle ore 20.00 nella zona sportiva Vallarsa di Laives.
Einladung
Invito
12.03.19
Vertragserneuerung
Sottoscrizione contratto
Im Hauptsitz in der Industriezone Leifers haben der Obmann der Raiffeisenkasse Unterland, Dr. Robert Zampieri, und der Präsident des SSV Leifers, Thomas Pernstich, den Sponsorvertrag für die nächsten drei Jahre unterzeichnet. Die Raiffeisenkasse bleibt somit für weitere drei Jahre einer der Hauptsponsoren des Vereins. Der Präsident Pernstich betonte, wie wichtig die Sponsoren für den Amateursportverein sind, ohne ihre Unterstützung könnte der Verein nicht überleben. Ein besonderer Dank geht deshalb an den Obmann und den Verwaltungsrat der Raiffeisenkasse Unterland sowie an den Direktor im Bild, Dr. Franz-Josef Mayrhofer, und dem Filialeleiter Baronchelli Daniel. Die Vertreter der Raiffeisenkasse gratulierten dem Verein, für seine vielseitigen Tätigkeiten. Der SSV Leifers freut sich auf eine gute Zusammenarbeit.
Il presidente della Cassa Raiffeisen Bassa Atesina, Dott. Robert Zampieri, e il presidente della SSV Leifers, Thomas Pernstich, hanno firmato il contratto di sponsorizzazione per i prossimi tre anni nella sede della Banca nella zona industriale di Laives. La Cassa Raiffeisen rimarrà così uno degli sponsor principali dell'associazione per altri tre anni. Il presidente Pernstich ha sottolineato quanto siano importanti gli sponsor per la società sportiva, senza il loro sostegno la società non potrebbe sopravvivere. Un ringraziamento particolare va quindi al presidente e al consiglio di amministrazione della Cassa Raiffeisen Bassa Atesina, nonché al direttore (nella foto) Dr. Franz-Josef Mayrhofer, e al direttore di filiale Baronchelli Daniel. I rappresentanti della Cassa Raiffeisen Bassa Atesina si sono congratulati con l'associazione per le sue varie attività..
20.03.19
Tantaroba 6 - Einschreibung
Tantaroba 6 - Iscrizioni aperte
Ab 24. Juni geht es wieder los mit dem Sommercamp "Tantaroba 6" - alle nötigen Informationen findet ihr im nachstehenden link!
dal 24 giugno s'inizia di nuovo con il camp estivo Tantaroba 6 - tutte le informazione troverete seguendo il link.
Zur Sektion
vai alla pagina della sezione
20.03.19
Unterstützung mit 5promille
Sostegno con il 5 per mille
Mit dem Finanzgesetz 2008 können sich auch Amateursportverbände, die eine soziale nicht lukrative Tätigkeit ausüben, an der Zuteilung von 5 Promille beteiligen. Mit der Steuererklärung 2018 (Mod. 730 oder CU) können Sie Ihre aus der IRPEF-Steuer abgeleiteten fünf Promille an Sportverbände weitergeben. Der SSV Leifers kann erstmals heuer als Begünstigter angegeben werden. Bitte geben Sie die Nummer 01452727502017 an. Wir danken Ihnen für die Unterstützung!
Con la legge finanziaria del 2008 anche le associazioni sportive dilettantistiche che svolgono una rilevante attività sociale possono partecipare al riparto del 5 per mille. Anche con la dichiarazione dei redditi 2018 (mod. 730 o CU) si possono destinare i propri cinque per mille, derivanti dalla tassa IRPEF, alle associazioni sportive. Da subito anche l' SSV Leifers può essere indicato come beneficiario. Vi pregiamo di indicare il numero 014527502017. Grazie!
wo unterschreiben ?
dove firmare ?
Downloads
Downloads
Hier findest du alle wichtigen Dokumente zum Verein. Ein Klick auf das jeweilige Kästchen genügt, und schon wird die Datei heruntergeladen.
Qui troverete tutti i documenti importanti della società. Per scaricare il file è sufficiente cliccare sulla relativa casella.
22.03.19
Bestätigung Mod.730
Ricevuta per Mod.730
Ab sofort kann die Bestätigung der Einschreibegebühren für die Steuererklärung beantragt werden. Das Formular herunterladen, ausfüllen und vom Sektionsleiter/bzw. Präsidenten unterschreiben lassen.
Da subito si puó richiedere la ricevuta di pagamento per le quote d'iscrizione pagate per la dichiarazione dei redditi.Bisogna compilare il seguente modulo e farlo firmare dal caposezione o presidente.
Formular
modulo
15.03.19
perm_phone_msg
Vormerkung Vereinsbus
Prenotazione pulmini
Der Bus steht vorrangig der Jugend für Fahrten zu Spielen und Wettkämpfen zur Verfügung. Außerdem kann der Bus für Fahrten zu Freundschaftsspielen bzw. Turnieren und sonstigen überfachlichen Jugendmaßnahmen benutzt werden. Sofern der Bus nicht für die Jugend benötigt wird, kann dieser zu Spielen im Erwachsenenbereich oder zur Teilnahme an anderen sportlichen Veranstaltungen (Freundschaftsspiele, Turniere) genutzt werden. Die Reservierung der Vereinsbusse müssen mit Bamhackl Luis abgestimmt werden. Gefahrene Kilometer müssen ins Fahrtenbuch eingetragen werden und der Bus soll in sauberen Zustand wieder retournieren.
I pulmini sono disponibili principalmente per i giovani per partite e competizioni. Il pulmino può anche essere utilizzato per partite amichevoli, tornei e altre attività per i giovani. Se il pulmino non è occupato per i giovani, può essere utilizzato anche per adulti o per la partecipazione ad altri eventi sportivi (partite amichevoli, tornei). La prenotazione degli pulmini deve essere coordinata telefonicamente con Bamhackl Luis. I chilometri percorsi devono essere registrati nel giornale di bordo e il pulmino deve essere restituito pulito.
zum Kalender
vedi calendario
04.03.19
file_download
Mitgliedsantrag
Domanda d'iscrizione
Möchtest du das Dokument herunterladen?
Vuoi scaricare il documento?
Download
Download
31.01.19
file_download
Veröffentlichungspflicht von Beiträgen der öffentlichen Verwaltungen
Obbligo pubblicazione subvenzioni da P.A.
Möchtest du das Dokument herunterladen?
Vuoi scaricare il documento?
Download
Download
01.01.19
file_download
Statut
Statuto
Möchtest du das Dokument herunterladen?
Vuoi scaricare il documento?
Download
Download
01.01.19
file_download
Organigramm
Organigramma
Möchtest du das Dokument herunterladen?
Vuoi scaricare il documento?
Download
Download
01.01.19
file_download
Presse 12/2018
Rassegna stampa 12/2018
Möchtest du das Dokument herunterladen?
Vuoi scaricare il documento?
Download
Download
Bildergalerie
Immagini
expand_more
Unsere starke Partner
I nostri partner
Wir bedanken uns sehr herzlich für die großzügige Unterstützung unserer Hauptsponsoren.
Ringraziamo i nostri main-sponsor per il generoso sostegno.